¡Bienvenidos a mi sitio web!

The Windmills of Your Mind (Michel Legrand - Alan & Marilyn Bergman)

Academy Awards El título original de esta canción es Les moulins de mon cœur, según la escribió el pianista y compositor francés Michel Legrand. La letra en inglés es de Alan Bergman y Marilyn Bergman. La canción fue incluida en la película The Thomas Crown Affair, de 1968, que protagonizó Steve McQueen. Fue Noel Harrison (hijo del actor Rex Harrison) quien grabó la versión de la película, que también ganó el Oscar de la Academia de Hollywood en 1969.

Si tu ne me laisses pas tomber (Pierre Delanoë - Paul Boussard)

Gérard LenormanEsta es una canción publicada por Lenorman en 1977 e incluida en el álbum Drôles de chansons. Se hizo popular en Cerrillos en los años ochenta.

Le petit prince (Richard Seff - Daniel Seff)

Gérard LenormanCanción compuesta en 1971 por los hermanos Seff y convertida en éxito por Gérard Lenorman. Un homenaje al pequeño personaje de la entrañable novela de Saint-Exupéry, con permiso de mi profesor oficioso de francés, el knacker Jesús Berrondo.

Hymne a l'amour (Marguerite Monnot - Edith Piaf)

Josh GrobanLa inolvidable canción que Edith Piaf escribió para Marcel Cerdan y que estrenó en un cabaret de Nueva York, en 1949. Es probablemente la canción popular más importante escrita y compuesta por dos mujeres, en épocas en que los grandes éxitos eran solo de autores masculinos.

La maladie d'amour (Michel Sardou - Yves Dessca - Jacques Revaux)

Michel Sardou - La maladie d'amourÉsta, para mí, es una canción para cantar en la calle. De hecho, me recuerdo a mí mismo cantándola en dos lugares y épocas muy diferentes. En 1979, en una polvorienta calle de Villa Los Tarcos, Cerrillos, de camino a la casa de mi amigo francés, y en 2006, en la calle de Ternes, en París, de camino hacia el Palais des Congrès, mientras tomábamos con Soledad un tentempié en forma de lemon pie. La melodía de esta canción está basada en el conocido Canon de Pachelbel en Re mayor.

My Way (Claude François - Jacques Revaux - Gilles Thibault - Paul Anka)

Frank SinatraUn clásico de aquellas noches de café concert en Salta. Entre 1982 y 1985. Recuerdo haberla interpretado por primera vez sobre un escenario acompañado de un valiente pianista al que no le cambió la expresión después de equivocarse con un crucial acorde en el estribillo. Aquella versión era -o pretendía ser- un calco de la interpretación de María Martha Serra Lima, que es muy buena y ha sido algo subestimada. En una época cantaba cada parte en un idioma diferente (incluidos el portugués y el italiano), algo que por cierto no entusiasmaba mucho a los paletos socios de la Peña Española de Salta que me abucheaban por mi osadía.

Je ne suis que malheureuse (Pierre Delanoë - Y. Dessca - A. Franck)

Mireille MathieuEn 1980 llegó a Cerrillos, directamente desde el sur de Francia (quizá de Avignon), un cassette de etiqueta verde con el título "Un peu... beaucoup passionnément...", de Mireille Mathieu, quien ya era bastante conocida en la Argentina. Ese cassette, que no era mío sino de un buen amigo, se quedó en mi coche durante mucho tiempo. Al principio sonaban con insistencia dos canciones inolvidables: "Une femme amoureuse" (la versión en francés de "Woman In Love", que cantaron Barbra Streisand y Barry Gibb) y "Elle pense a lui", una muy bonita canción de Didier Barbelivien). Después de muchos kilómetros, quedó tatuada en mi cerebro esta preciosa canción que se llama "Je ne suis que malheureuse". Más de treinta años después me sigue emocionando como entonces.

Lady Lay (Pierre Groscolas - Michel Jourdan)

Pierre GroscolasEsta canción forma parte de los mejores recuerdos de mi adolescencia. Fue grabada en 1974 por su autor, Pierre Groscolas, un francés nacido en Argelia, como mi amigo Pierre. 'Lady Lay' se convirtió pronto en un éxito internacional. En 1975 fue la canción del Carnaval de Río, en donde la cantaron 33 scolas do samba. Luego fue un éxito en la Argentina, entre muchos otros países.

La Marseillaise (Claude Joseph Rouget de Lisle)

FranceAux armes citoyens
Formez vos bataillons
Marchons, marchons
Qu'un sang impur
Abreuve nos sillons

Quand on n'a que l'amour (Jacques Brel)

Jacques Brel Jacques Brel escribió esta canción en 1956 y la publicó el 1958 (el año de mi nacimiento). Se convirtió en el primer gran éxito de Brel. La canción, preciosa por otra parte, se caracteriza por el «crescendo brélien» (la progresión dramática de la escritura, la música y la interpretación).

Que c'est triste Venise (Charles Aznavour - Françoise Dorin)

Charles Aznavour Un clásico de la canción francesa, grabado por Charles Aznavour en 1964.

La mer (Charles Trenet - Léo Chauliac)

Barry Manilow Otro clásico de la canción francesa, escrito por Charles Trenet en 1943 y grabado por él en 1946. Ha sido grabada por más de 400 artistas diferentes desde entonces.

La chanson des vieux amants (Jacques Brel)

Jacques BrelLa versión de Mari Trini es estupenda. Está incluida en el álbum, "Como el rocío", de 1976. Una canción preciosa, muy difícil de cantar, que me fascinó desde el primer momento en que la escuché. Puro Brel, impactante.

Du côté de chez Swann (Patrick Loiseau - Michel Cywie)

Dave Canción compuesta por Michel Cywie y escrita por Patrick Loiseau. Uno de los más grandes sucesos de Dave.

La ballade des gens heureux (Gérard Lenorman - Pierre Delanoë - Gérard Bergman)

Gérard Lenorman Canción compuesta por Gérard Lenorman y escrita por Pierre Delanoë y Gérard Bergman. La cantó hace años Gérard Lenorman, y hace poco hizo un estupendo dúo con Zaz.

C'est en septembre (Gilbert Bécaud)

Gilbert BecaudMagnífica canción de Gilbert Bécaud. La versión más conocida es, sin embargo, la de Neil Diamond, que la llamó September Morn.

Que je t'aime (Jean Renard - Gilles Thibaut)

Johnny HallydayProbablemente la canción más importante de Johnny Hallyday. Fue estrenada por él en 1969 y desde entonces permanece como una de sus más grandes creaciones, infaltable en sus tours. Johnny Hallyday la estrenó en abril de 1969 en Europe 1 y al mes siguiente la presentó en su espectáculo del Palacio de los deportes de París. Fue un 4 de mayo de 1969.

Dis lui (Louis Gasté - Michel Jourdan)

Mike BrantLa historia de esta canción es un poco extraña. Si bien fue popularizada por el cantante brasileño Morris Albert, quien al parecer la grabó por primera vez para la telenovela Corrida do Ouro en 1974, fue compuesta originalmente en 1956 por Loulou Gasté, como canción para Dario Moreno y con el título de Pour Toi. Esta canción, que tiene letra de Albert Simonin y de su mujer Marie-Hélène Bourquin, fue cantada por Moreno en la película Le Feu aux Poudres. Más tarde la grabó Line Renaud, esposa de Gasté.

La vie en rose (Edith Piaf - Louiguy)

Edith PiafEsta es una de las canciones más conocidas de Edith Piaf y una de las más versionadas de la chanson française. Los versos fueron escritos casi por casualidad y la música es una especie de collage en el que metieron mano varios compositores. Pocos -ni siquiera Piaf- pensaban que iba a ser el gran éxito que después fue.

Et puis lentement (Gerard Lenorman)

Gérard LenormanEsta canción fue incluida por Gerard Lenorman en su álbum Drôles de chansons, del año 1976. En Cerrillos se hizo popular en la década de los ochenta.

L'important c'est la rose (Louis Amade - Gilbert Bécaud)

Gilbert BecaudEsta hermosa canción de Gilbert Bécaud fue la canción de la campaña electoral de François Mitterand y del Partido Socialista francés en las elecciones de 1981.

Je vais t'aimer (G. Thibaut - J. Revaux - M. Sardou)

Michel SardouUna canción única e irrepetible. Fue uno de los más grandes éxitos de Michel Sardou a mediados de los años setenta. Firmada por los mismos autores de Comme d'habitude es una gran canción para cantar, para recordar y para emocionarse. Su letra puede que no sea tan del agrado de las mujeres de estos tiempos, pero todavía suena bonita y ambigua.

She (Charles Aznavour - Herbert Kretzmer)

Charles Aznavour"She" is a song written by Charles Aznavour and Herbert Kretzmer and released by Aznavour as a single in 1974. The song was written in English as a theme tune for the British TV series Seven Faces of Woman. Aznavour also recorded it in French, German, Italian and Spanish, under the respective titles "Tous les visages de l'amour" (English: All the Faces of Love), "Sie" (English: She) "Lei" (English: She) and "Es" (English: [She] is), respectively. He also recorded the song in a more uptempo French version with different lyrics, simply titled "Elle" (English: She). The song peaked at number 1 on the UK Singles Chart and stayed there for four weeks; it was certified silver for shipments exceeding 250,000 units. It also reached number 1 in the Irish Charts, spending one week at the top. It was less popular outside the UK (where Seven Faces of Woman did not air); in France, the song narrowly missed the top 40, and in the United States, it failed to chart on the Billboard Hot 100 and charted on the lower end of the easy listening charts. Elvis Costello recorded a cover version of the song in 1999. This version, produced by Trevor Jones, was featured over the final sequence of the film Notting Hill, and charted throughout Europe.

Non, je ne regrette rien (Charles Dumont - Michel Vaucaire)

Edith PiafLa canción fue compuesta en 1956 para la cantante popular Rosalie Dubois, pero sus autores se la ofrecieron posteriormente a Edith Piaf, quien al parecer no tenía muchas ganas de escuchar las composiciones de Dumont y Vaucaire, pero que consiguieron convencerla con esta canción en particular. La artista la grabó en 1960 y dedicó su interpretación a la Legión Extranjera Francesa. Cuando la canción fue estrenada y grabada, Francia afrontaba la guerra de Argelia (1956-1962), y la legión presionó un Golpe de Estado contra el gobierno civil de Argelia impuesto por De Gaulle. La Legión Extranjera adoptó la canción cuando su resistencia fue quebrada en abril de 1961. Los mandos del regimiento fueron arrestados y juzgados, pero el resto de los oficiales, y legionarios fueron asignados a otras formaciones de la Legión Extranjera. Los legionarios salieron de sus barracas cantando la canción, que se ha convertido en un símbolo de la Legión Extranjera y se entona durante los desfiles.

Top 50

.